ブロスタの「ガジェット」を英語で調べたい人へ:英語名の出し方、検索のコツ、ついでに快適プレイ環境まで(体験談つき)

ブロスタでガジェットを調べるとき、結局いちばん早いのは「ゲーム内の英語表記をそのまま拾う」方法です。理由は単純で、Redditの議論も攻略動画の解説も、だいたい英語名で回ってるから。日本語名のまま探すと、同じ話にたどり着くまで遠回りしがちなんですよね。

…で、この記事は「ガジェットの英語名が知りたい」と「なぜか英語表示になって戻せない」の両方に効くように書きました。実際、僕も一回だけ英語固定みたいになって焦ったことがあって、そこから“英語に寄せた調べ方”が板についてきた、みたいな流れです。


まず結論:ガジェット英語名は「英語表示にして確認」が最短

断定すると、ガジェットの英語名はゲーム内英語表示の表記が正解です。理由は、外部サイトの一覧は便利だけど更新にラグが出ることがあるから。補足すると、英語表示にさえできれば、スペルミスもなくコピペで済みます。

英語表示に切り替えて英語名を拾う(迷子にならない版)

  1. ホーム画面の右上あたりのメニュー → 設定
  2. 言語(Language)を English に変更
  3. ブロウラー画面でガジェット欄を開いて英語名をメモ(スクショでもOK)

この時、プレイ中にスクショが増えるので、端末側の操作が気持ちよくなってると捗ります。僕は画面割りたくない派なので、先に保険をかけました。


「ブロスタ ガジェット 英語」で検索する人がつまずくポイント3つ

1) 英語名を知らないとReddit検索が弱い

断定すると、Redditは“英語名で探してなんぼ”です。理由は投稿タイトルもコメントも英語名のままだから。補足すると、ガジェット名が短いほどヒット精度が上がります。

僕がよくやるのはこの型です。

  • brawler name + gadget name + best
  • gadget name + bug(挙動が変なとき)
  • gadget name + nerf/buff(調整が入ったか確認したいとき)

日本語名で検索して「英語の情報が出てこない…」ってなるの、あれは当然なんですよね。

2) スペルが分からず詰む(地味に多い)

“見た目の音”で打つと外れます。だから、英語表記にしてコピーするのが結局ラク。スクショ撮って後で写すでもいいけど、僕は途中で面倒になって直コピに落ち着きました。

3) たまに「英語表示に戻ってしまう」っぽい挙動がある

断定まではしないけど、ログイン周りや端末側の設定で言語が揺れることがある、という話はちょいちょい見ます。理由はアプリ側・OS側の言語設定が絡むからっぽい。補足すると、再起動と再設定で戻るケースが多いです(体感)。

このへん、通信が不安定だと余計ストレスなので、環境を整えると精神的にもラクでした。


まず覚えると便利な「用語の英語」小ネタ

断定すると、ガジェットは英語でもそのまま Gadget です。理由はゲーム内でも “Gadget” 表記で統一されてるから。補足として、関連語もまとめておくと英語圏の文章が読みやすいです。

  • Gadget(ガジェット)
  • Brawler(ブロウラー)
  • Star Power(スターパワー)
  • Buff / Nerf(強化 / 弱体化)
  • Cooldown(クールダウン)

具体例:英語名で調べると“話が速い”ガジェットのパターン

ここは「全部の一覧」を無理に並べるより、使い方のイメージが湧く形にします。理由は、一覧だけだと読んだ気になって終わりやすいから。補足すると、代表例を掴むと他のブロウラーにも応用が効くんですよ。

例)「移動系」「瞬間火力系」は議論が多い

  • 「移動系」は“逃げ・詰め・裏取り”の議論が出やすい
  • 「瞬間火力系」は“勝てる距離”や“弾の当て方”の話になりやすい

その手の議論を追うなら、スマホで読むよりタブレットのほうが快適でした。コメント欄、長いんですよね…。


英語名を拾ったら、次は「検索→検証→自分の手で確認」

断定すると、Redditの結論は“その人の環境”に依存します。理由は、端末・操作感・ラグ・マッチ帯で評価がズレるから。補足すると、だからこそ最後は自分の手で確かめるのが一番早い。

僕が試すときのチェック項目はこんな感じです。

  • そのガジェット、押した瞬間に「狙いがズレる」癖が出ないか
  • 通信が揺れたときに「入力遅延」が目立たないか
  • 同じキャラ相手でも、距離で結果が変わりすぎないか

ここで体感が悪いと、情報収集以前にプレイがしんどくなります。熱でカクつく日は、本当に判断が鈍る。


操作がしんどい人向け:ガジェットの押しミスを減らす小ワザ(体験ベース)

断定すると、押しミスは「指の摩擦」と「持ち方」でかなり減ります。理由は、咄嗟の場面ほど親指が迷子になるから。補足すると、道具で解決できる部分はさっさと道具に任せるのが楽です。


英語圏の情報を“読むだけ”で終わらせない:通話・録画環境も整える

断定すると、上達が早い人は「自分の試合を見返してる」率が高いです。理由は、ガジェットの押しどころって試合中は感覚で済ませちゃうから。補足すると、録画して見返すと、押すのが早すぎた/遅すぎたが一発で分かります。

ボイチャや録画をするなら音まわりも大事。

ついでに、座りっぱなしで集中する日は腰が先に死にます。


課金する人向け:英語名調べのついでに“無駄買い”を減らす

断定すると、英語名で情報を拾えると「勢い課金」が減ります。理由は、買う前に“今の環境で強いか”を確認できるから。補足すると、特にイベントや調整直後は情報が流れてくるのが早いです。

課金ルートとしては、ギフトカード派も多いですよね。


よくある質問(ここだけ読めば迷子にならない)

Q. ブロスタのガジェットって英語で何?

A. Gadget。ゲーム内でもその表記で出ます。

Q. ガジェット英語名を一覧で見たいんだけど?

A. “完全一覧”は更新でズレやすいので、英語表示にしてゲーム内から拾うのが安全です。英語表記にしたら、ブロウラーごとにガジェット欄で確認→コピペ検索、が最短ルート。

Q. 英語表示にしたら操作がやりにくい…

A. 慣れるまではスクショで退避しつつ、日本語に戻してプレイでOK。端末の操作性が気になるなら、まずは スマホ用指サック(ゲーム用)スマホリング あたりが手軽でした。


まとめ:英語名が分かると、情報収集のスピードが段違い

ガジェットの英語名が分かるだけで、Reddit検索も動画探しも一気に楽になります。理由は、英語圏の情報が“英語名”で整理されてるから。補足すると、英語表示で拾う→コピペで検索→自分で軽く検証、の流れにすると失敗が減りました。

あと、これは完全に余談だけど、ラグと熱だけは本当に集中力を削ります。気になり始めたら、Wi-Fi 6 ルータースマホ冷却ファン(ペルチェ) から手を付けるのが一番ラクでした。ゲームが軽くなると、調べた知識も活きてきます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました